August | srpen |
Salt air, and the rust on your door | Slaný vzduch a rez na tvých dveřích, |
I never needed anything more | nikdy jsem nic nepotřebovala víc, |
Whispers of "Are you sure?" | šeptání "Jsi si jistá?", |
"Never have I ever before" | "Ještě nikdy předtím jsem..." |
But I can see us lost in the memory | Ale já nás vidím, ztracené ve vzpomínkách, |
August slipped away into a moment in time | srpen se vytratil jako chvilička v celém dlouhém čase, |
'Cause it was never mine | protože mi nikdy nepatřil. |
And I can see us twisted in bedsheets | A já nás vidím, propletená těla pod peřinami, |
August sipped away like a bottle of wine | srpen se vypařil jako láhev vína, |
'Cause you were never mine | protože jsi mi nikdy nepatřil. |
Your back beneath the sun | Tvá záda na slunci, |
Wishin' I could write my name on it | kež bych na ně mohla napsat své jméno, |
Will you call when you're back at school? | zavoláš mi, až budeš zpátky ve škole? |
I remember thinkin' I had you | Pamatuju si, jak jsem si myslela že tě mám. |
But I can see us lost in the memory | Ale já nás vidím, ztracené ve vzpomínkách, |
August slipped away into a moment in time | srpen se vytratil jako chvilička v celém dlouhém čase, |
'Cause it was never mine | protože mi nikdy nepatřil. |
And I can see us twisted in bedsheets | A já nás vidím, propletená těla pod peřinami, |
August sipped away like a bottle of wine | srpen se vypařil jako láhev vína, |
'Cause you were never mine | protože jsi mi nikdy nepatřil. |
Back when we were still changin' for the better | Zpátky do doby, kdy jsme se pořád měnili v lepší, |
Wanting was enough | čekání stačilo, |
For me, it was enough | mně stačilo, |
To live for the hope of it all | abych žila s nadějí pro tohle všechno. |
Canceled plans just in case you'd call | Zrušila jsem svoje plány, jen pro případ že bys zavolal |
And say, "Meet me behind the mall" | a řekl: "Potkáme se za obchodem." |
So much for summer love and saying "us" | Bylo toho tolik aby to byla letní láska a abych říkala "my", |
'Cause you weren't mine to lose | protože jsi nikdy nebyl můj, abych tě mohla ztratit, |
You weren't mine to lose, no | nikdy jsi nebyl můj, abych tě mohla ztratit. |
But I can see us lost in the memory | Ale já nás vidím, ztracené ve vzpomínkách, |
August slipped away into a moment in time | srpen se vytratil jako chvilička v celém dlouhém čase, |
'Cause it was never mine | protože mi nikdy nepatřil. |
And I can see us twisted in bedsheets | A já nás vidím, propletená těla pod peřinami, |
August sipped away like a bottle of wine | srpen se vypařil jako láhev vína, |
'Cause you were never mine | protože jsi mi nikdy nepatřil. |
'Cause you were never mine | Protože jsi nikdy nebyl můj, |
Never mine | nikdy nebyl můj, |
But do you remember? | ale pamatuješ? |
Remember when I pulled up and said "Get in the car" | Pamatuješ, jak jsem do tebe strčila a řekla "Nastup do auta.", |
And then canceled my plans just in case you'd call? | a pak zrušila všechny svoje plány, jen pro případ že bys zavolal? |
Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all | Zpátky do doby, kdy jsem žila s nadějí pro tohle všechno, s nadějí pro tohle všechno. |
"Meet me behind the mall" | "Potkáme se za obchodem." |
(Remember when I pulled up and said "Get in the car") | (Pamatuješ, jak jsem do tebe strčila a řekla "Nastup do auta." |
(And then canceled my plans just in case you'd call?) | a pak zrušila všechny svoje plány, jen pro případ že bys zavolal?) |
(Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all) | (Zpátky do doby, kdy jsem žila s nadějí pro tohle všechno, s nadějí pro tohle všechno.) |
("Meet me behind the mall") | ("Potkáme se za obchodem.") |
Remember when I pulled up and said "Get in the car" | Pamatuješ, jak jsem do tebe strčila a řekla "Nastup do auta.", |
And then canceled my plans just in case you'd call? | a pak zrušila všechny svoje plány, jen pro případ že bys zavolal? |
Back when I was livin' for the hope of it all (For the hope of it all) | Zpátky do doby, kdy jsem žila s nadějí pro tohle všechno (s nadějí pro tohle všechno), |
For the hope of it all, for the hope of it all | s nadějí pro tohle všechno, s nadějí pro tohle všechno |
(For the hope of it all, for the hope of it all) | (s nadějí pro tohle všechno, s nadějí pro tohle všechno). |
Text vložil: lelay (28.7.2020) | Překlad: lelay (28.7.2020) |
Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)
Komentáře návštěvníkůŘazeno od nejnovějších ... | |
Podle průměrného denního zhlédnutí | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Jerusalema (Master KG) |
3. | Bella Ciao (Autor) |
4. | Welcome to Paradise (Green Day) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
6. | Bella Ciao (Manu Pilas) |
7. | That Easy (Yellow Days) |
8. | Without You (Mariah Carey) |
9. | Shallow (Lady Gaga) |
10. | Rampampam (Minelli) |
Nejvyhledávanější písničky na webu | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Welcome to Paradise (Green Day) |
3. | Bella Ciao (Autor) |
4. | Jerusalema (Master KG) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
Nejvyhledávanější interpreti | |
1. | Imagine Dragons |
2. | Green Day |
3. | Queen |
4. | Maroon 5 |
5. | Lady Gaga |
Nejpilnější překladatelé | |
1. | Ellie 2242 písní |
2. | Pohodář Tom 766 písní |
3. | Flynn 445 písní |
4. | Anet :) 438 písní |
5. | dr4ke 403 písní |
6. | Maty 393 písní |
7. | Matri 367 písní |
8. | Eli 329 písní |
9. | Frozty 240 písní |
10. | NutiTuti 164 písní |
11. | Katrin 147 písní |
12. | Antony 132 písní |
13. | lelay 114 písní |
14. | Monika 109 písní |
15. | Nikola 82 písní |
16. | Sedmikráska 76 písní |
17. | PharLap 73 písní |
18. | Cas 69 písní |
19. | Nikouš 60 písní |
20. | MikeDV3 50 písní |